Friday, April 23, 2004

Lenguas trabadas, no muertas...

En el post antepasado puse que soy un lingüista descarriado. Antes no me preocupaba mucho el idioma, y no pensaba que la materia de Español fuera de mucha utilidad práctica. ¿Quién diablos se acuerda y puede distinguir entre el articulo determinado singular masculino y el objeto indirecto del verbo del predicado? Pero hasta eso, mi mamá me inculcó el gusto por la ortografía, cosa que todavía le agradezco.

Luego entre al Tecnológico Tunero (no se llama así, obviamente), y se volvió obligado estar traduciendo textos en Inglés. Y descubrí que no son necesarios tantos anglisismos, aunque se este hablando de modernos avances. De todas formas hay palabras en español que sirven para referirse a esa cosa que tu solo conocías por su nombre en inglés. Y para rematar, aprendí que hay una teoría matemática del lenguaje (me parece que por Chomsky, o algún otro que tambien estudié en la Prepa, peo en Psicología) y que me hizo interesarme en aprender otro idioma, además de mejorar mi español e inglés. Pienso que será más fácil ahora que entiendo como funciona la construcción del lenguaje.

El castellano es hermoso (como el inglés, el japonés,etc. porque de hecho el lenguaje lo es). Recuerdo como el Prof. Morfema (así le dije al de Contabilidad) pasó lista pronunciando correctamente las 's', las 'z','c','v','b', etc.
Yo jamás he podido hacerlo, ni tampoco me prendí las reglas de acentuación. Que si es aguda terminada en vocal ó en 's'... me he propuesto estudiarlas deveras para usar correctamente mi idioma. Precisamente porque es mío.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home